当前位置:首页 » 风土人情 » 正文

1、人难挑千斤担,众人能移万座山。

Itisdifficultforamantocarryaheavyload.Everyonecanmovetenthousandmountains.

2、烧火剥蒜。各工各干。

Burnandpeelgarlic.Everyworkerdoeshisownwork.

3、硬树要靠大家砍,难事要靠大家做。

Hardtreesneedtobecutdownbyeveryone,anddifficultthingsneedtobedonebyeveryone.

4、柴多火旺,水涨船高。

Morefirewood,morewater.

5、秤砣离不开秤杆子,菜刀离不开莱板子。

Scalescannotbeseparatedfromthescalepole,kitchenknivescannotbeseparatedfromtheLaiboard.

6、一人主张,不如二人商量。

Itisbetterforonepersontoarguethanfortwo.

7、独脚难行,孤掌难鸣。

Itshardtowalkononefoot,butitshardtoclapononehand.

8、打仗亲兄弟,上阵父子兵。

Brothersandfathersfightinbattle.

9、一朵鲜花打扮不出美丽的春天。

Aflowerdoesnotmakeabeautifulspring.

10、十事九不周,慎勿多苛求。

Tenthingsarenotthorough.Becarefulnottobetoostrict.

11、蚂蚁多了咬死人。

Moreantskillpeople.

12、鹬蚌相争,渔翁得利。

Thesnipeandclamfight,thefishermangains.

13、风大就凉人多就强。

Ifthewindisstrong,thecoldwillbestrong.

14、人多讲出理来,稻多打出米来。

Morepeoplemakesense,morericecomesout.

15、狈离狼,跑不成;狼离狈,没胆量。

Awolfcantrunawayfromawolf;awolfcantrunawayfromawolfwithoutcourage.

16、家里婆姨多,饱饭吃不着。

Therearetoomanyauntsandmotherstoeat.

17、大路朝天,各走一边。

Theroadisfacingthesky,onesideeach.

18、船载千斤,掌舵一人。

Shipbornejacks,onemanatthehelm.

19、割不断的亲,离不开的邻。

Cuttingoffrelativesisinseparablefromneighbours.

20、一人不敌二人计,三人合唱一本戏。

Onemanisdefeatedbytwomen,andthreemensingaplaytogether.

21、柴多火焰高,人多办法好。

Morewood,morefire,morepeople,betterways.

22、箭易断,箭难折。

Anarrowiseasytobreak,butanarrowishardtobreak.

23、同一个马鞍上的人,走的是一个方向。

peopleonthesamesaddlegointhesamedirection.

24、精诚所至,金石为开。

Sincerityisthekeytosuccess.

25、一人计短,百人计长。

Onemancountsshort,onehundredmencountslong.

26、莫学蜘蛛各结网,要学蜜蜂共酿蜜。

Learnnothowspidersmakewebs,buthowbeesmakehoneytogether.

27、一个萝卜一个坑,一个老鸦一个枝。

Aradishapit,acrowabranch.

28、人多出韩信,智多出孔明。

MorepeoplethanHanXin,morewisdomthanKongMing.

29、蚊子如果一齐冲锋,大象也会被征服。

Ifmosquitoeschargetogether,elephantswillbeconquered.

30、大小是个人,长短是个棍。

Sizeisaperson,lengthisastick.

31、只看见马吃豆,没看见马拉车。

Isawhorseseatingbeans,nothorse-drawncarriages.

32、一人做事不到,二人谋事有余。

Onepersoncantdoanything,twopeoplehavemorethanenough.

33、众人拾柴火焰高。

peoplegatherfirewoodwithhighflame.

34、单丝不成线,独木不成林。

Asinglesilkdoesnotmakeathread,asingletreedoesnotmakeaforest.

35、唇亡齿寒,唇齿相依。

Lipsandteethdieandteetharecold,andthelipsandteethdependoneachother.

36、聪明人与朋友同行,步调总是齐一的。

Smartpeoplewalkwithfriendsatthesamepace.

37、天下无不是的父母,最难得者是兄弟。

parentsareeverywhere,andbrothersaretherarest.

38、集体的力量如钢铁,众人的智慧如日月。

Thecollectivestrengthislikesteel,andthewisdomofallislikethesunandthemoon.

39、山不转水转,人不亲土亲。

Mountainsdontturnaround,peopledontkisstheirnativerelatives.

40、子不嫌母丑,狗不嫌家贫。

Dogsdontdisliketheirmothersuglinessortheirfamilyspoverty.

41、路见不平,拔刀相助。

Whentheroadisrough,pullouttheknifetohelp.

42、不怕虎生两翼,就怕人起二心。

Ifatigerhastwowings,heisafraidoftwohearts.

43、山不转水转,水不转人转。

Mountainsdontturnwater,butwatersdontturnpeople.

44、两虎相斗,必有一伤。

Iftwotigersfight,onewillgethurt.

45、女人多了饭熟快,柴禾多了火焰高。

Morewomencookfasterthanfirewood.

46、各走各的路,各投各的店。

Eachtakeshisownroadandinvestsinhisownshop.

47、又放羊,又拾柴,又种谷,又卖饭。

Theygrazesheep,gatherfirewood,plantgrainandsellrice.

48、团结加智慧,弱者胜强者。

Unityandwisdommaketheweakstronger.

49、出门靠朋友,在家靠父母。

Gooutbyfriends,athomebyparents.

50、众人扶船能过山。

peoplecancrossthemountainbyboat.

51、七口子当家,八口子主事。

Sevenheadsofhouseholdandeightheadsofhousehold.

52、一虎势单,众鸟遮日。

Onetigerstandsalone,andmanybirdscoverthesun.

53、树多成林不怕风,线多搓绳挑千斤。

Treesgrowinforestsandarenotafraidofthewind.

54、风大就凉,人多就强。

Whenthewindblows,itcools,andwhentherearemanypeople,itstrengthens.

55、最伟大的力量,就是同心合力。

Thegreateststrengthistoworktogether.

56、一人不敌二人计,三人合伙唱台戏。

Onemanisdefeatedbytwomen,andthreearepartnersinthesingingstage.

57、争两丑,让两有。

Fightfortwougliness,lettwohave.

58、百根柳条能扎笤帚,五个指头能握拳头。

Ahundredwickerstiebroomsandfivefingersclenchfists.

59、扶人扶志,帮人帮心。

Helppeopletohelpthemselves,helpotherstohelptheirhearts.


本文标签:

相关文章

我是你相思主角,你是配角。
苏ICP备2020056257号